6080YYY午夜理论三级,国产疯狂伦交大片,国内精品美女A在线播放,国产日韩精品久久久一区二区

提供高品質(zhì)的翻譯服務(wù)是卓越翻譯的生存之道

經(jīng)典賞析經(jīng)典名家中英互譯作品賞析

卓越翻譯 2020年08月13日

【中譯英】

1、無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

The boundless forest sheds its leaves shower by shower;

The endless river rolls its waves hour after hour.

——卞之琳+許淵沖 譯

2、尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。

So dim, so dark,

So dense, so dull,

So damp, so dank,

So dead!

——林語堂 譯

3、吃一塹,長一智。

A fall into the pit, a gain in your wit.

——錢鍾書 譯

4、銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。

The painted screen is chilled in silver candlelight, she uses silken fan to catch passing fireflies.

——許淵沖 譯

5、清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

The mourner’s heart is going to break on his way.

Where can a wine shop be found to drown his sad hours?

A cowherd points to a cot’mid a picot flowers.

——許淵沖 譯

6、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

By riverside a pair

Of turtledoves are cooing;

There's a good maiden fair

Whom a young man is wooing.

——許淵沖 譯


【英譯中】

1. Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。

——鄭振鐸 譯

2. Able was I ere I saw Elba.

落敗孤島孤敗落。

——馬紅軍 譯

3. A government of the people, by the people, for the people.

民有,民享,民治之政府。

——孫中山 譯

4. In me the tiger sniffs the rose.

心有猛虎,細嗅薔薇。

——余光中 譯

5. I hate people who talk about themselves, as you do, when one wants to talk about oneself, as I do.

我就恨你們這類人;像我這樣,人家明明想講講自己,你卻喋喋不休地拼命講你的事。

——巴金 譯

6. Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man.

讀書使人充實,討論使人機制,筆記使人準確。

——王佐良 譯

7. Some fishing boats were becalmed lust in front of us. Their shadows slept,or almostslept,  upon the water, a gentle quivering alone showing that it was not complete sleep, or ifsleep, that it was sleep with dreams.

眼前不遠,漁舟三五,凝滯不前,檣影斜映水上,仿佛睡去,偶爾微見顫動,似又未曾熟睡,恍若驚夢。

——高健 譯